陆片推方言版 太乙真人撂四川话

Sunbet官网 1周前 (09-24) 娱乐八卦 129 1
陆片推方言版 太乙真人撂四川话 第1张
陆片推方言版 太乙真人撂四川话 第2张 大陆动画影戏《哪咤之魔童降世》剧照。陆片推方言版 太乙真人撂四川话 第3张 今年春节档上映的动画影戏《熊出没·原始时代》推出四川话、河南话、陕西话、上海话等多种方言版本。

女星张榕容与大陆男星朱亚文主演的笑剧影戏《逗爱熊仁镇》9月7日在大陆上映,由于没有太多宣扬,影戏知名度不高,上映17天就下片、票房626.3万元人民币,并不抱负,却因该片除了一般的普通话版本外,别的推出四川话和粤语等2种方言版本,激发网友及影坛议论。

普通话是大陆的官方语言,但为了推行影视作品,业界也会视地区性的分众市场,推出差别方言版本,比方姜文执导,周润发、葛优、陈坤等人主演的《让枪弹飞》2010年上映时,就曾在四川、重庆上映四川话版本。

四川话上海话 运用广

今年春节档上映的动画影戏《熊出没.原始时代》曾推出四川、河南、陕西、上海、湖南等多种方言版本。

外语片配闽南语 吸引台湾观众

电影推方言版的做法,在台湾也有电影台采用,针对外语片或大陆电影进行本土化作业,保留在院线播出时的中文字幕,再以台湾观众熟悉的闽南语配音,虽然事后配音有些违和感,但可吸引更

分外推出方言版的做法,一定会增添影戏后制本钱,但影戏公司为凸起地区性,以接地气又亲热的方言俚语,增添观众对影戏的认同感,也想借由方言的上风,动员影戏趣味性,比方原本就主打笑剧的《逗爱熊仁镇》,借由方言配音为剧情增添一些方言用语,增添笑点。

大陆影视圈运用最广的四种方言分别是四川话、东北话、上海话、粤语,除增添方言配音版本外,不少影戏以至是从拍摄的时刻就是以方言拍摄。如2011年陈可辛执导的《武侠》,金城武扮演的县衙的捕快「徐百九」设定为四川温江人,因而全程说川话,金城武还为此一句句学,自行配音。近来又延播1个月、大陆影史票房第2名的动画影戏《哪咤之魔童降世》,太乙真人也是一口四川话。

行销噱头 有助票房

过去1年中也有不少以方言上演的影戏,如《地球末了的夜晚》主角汤唯、黄觉与李其鸿等人说的是贵州凯里话;《无名之辈》里的陈建斌与任素汐是用靠近四川话的西南官话演戏;《阳台上》女主角周冬雨满口东北话等。

虽然有言论以为,用方言拍影戏不符合大陆官方推行普通话的划定,但对影戏公司来说是一种行销噱头,给地区市场观众一种亲热的感觉,对吸收特定地区的票房仍有不错的结果。

申博声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。转载请注明:陆片推方言版 太乙真人撂四川话

网友评论

  • (*)

最新评论

  • 卡利充值 2020-09-24 00:05:39 回复

    sunbetsunbet有最新最热最精彩的明星八卦,娱乐圈的一切内幕、新闻、动态,最流行的娱乐资讯,独家爆料的狗仔精神,最流行最热门的影视资料,大牌明星的独家访谈,超新鲜超清晰的明星美图,男人窝娱乐挑战一轮又一轮的娱乐高潮是我最近的读物

    1